Softiksia, smoothieitä, pehmelöitä - mihin suomi on menossa?Maanantai 1.12.2008 klo 12:31 - Eila Mäntyjärvi Katoaako kaunis ja ilmaisuvoimainen kielemme kokonaan? Mikä kielessämme on vikana, kun yrittäjien ja mainosnikkareiden pitää vääntää kaikki englanniksi? Välillä käy sääliksi seniorikansalaisia, jotka eivät uutta "toista kotimaista" osaa, sillä ilman sitä ei Suomessa nykyään pärjää. Paras palvelu - myös Pirkanmaalla - toimii suomeksi. Laukontorilla mummu meni kesällä mykäksi, kun lapsenlapsi pyysi jäätelökojulla softiksen. Että minkä? Meidän nuoruudessamme se oli pehmis. Smoothie kuulostaa jopa englantia osaavan korvissa typerältä. Joku fiksu sen jo korvasikin jossakin mediassa sanalla pehmelö. Hurraa! Kun menen kuntosalille, en suomenkielistä jumppaa aikatauluista enää löydä. Steppiä, corea, pilatesta, poweria, fitballia, functional trainingia (miksei kuntopiiri kelpaa?), dancea ja niin edelleen suurimpien kuntokeskusten lukujärjestykset täynnä. Kun ehdin jo tottua spinning-sanan käyttöön, siitäkin löytyy jo vaikka millaista versiota. Miten olisi riding? Ratsastusta kuntosalivalikoimassa? Ei sittenkään, tuntiseloste kertoo, että sitä spinningiähän se, mutta eri nimellä. Eihän kuntoliikuntaakaan enää harrasta muut kuin keski-ikäiset ja seniorit, me nuoremmat harrastamme fitnessiä… Kolahti muutama viikko sitten postiluukusta tamperelaisen vanhan ja arvostetun vaateliikkeen mainos postiluukusta. Lastenvaatteita mainostettiin englanniksi: "Kidz, playing with friends, Children's Christmas"… Veikkaanpa, etteivät taaperoiden isovanhemmat välttämättä ymmärrä, mitä mainoksessa myydään, jos kuvan vieressä lukee knit tai jacket. Aikuisten muotia mainostava tamperelaisputiikki lähestyi viikko sitten englanninkielisellä mainoslehdykällä, jossa oli yksi suomenkielinen sana. Yrittäjien laiskuus, kustannustietoisuus väärässä kohdassa kun käännös jäi tekemättä tai pelkkä huono mainostoimistovalinta ärsyttivät minua siinä määrin, että jätän jouluostokset näissä yrityksissä väliin ja boikotoin tästä lähtien muitakin suomea karttavia yrityksiä. Suomea suomalaisille, kiitos! Olemme vielä (toistaiseksi) enemmistönä. Aamulehdessä 30.11.2008 surkuteltiin suomalaisten koululaisten huonoa kirjoitustaitoa. Mikä ihme se on, kun suomen kieli alkaa olla jo harvinainen ilmiö nuorten maailmassa? Netti ja chattikin (tsätti kuulostaa minusta paremmalta…) ovat lainasanoja, verkon ja median kielestä muuten puhumattakaan. Kännykkä-sana sentään taitaa olla kotimaista alkuperää. Kertoneeko suomen kielen alennustilasta jotakin myös se, että Kotimaisten kielten tutkimuslaitoksen (Kotus) henkilöstön määrää aiotaan vähentää kolmanneksella vuoteen 2015 mennessä? Outo päätös kokoomusvetoiselta hallitukselta – onhan kokoomus aikoinaan ratsastanut isänmaallisuudella, jonka yksi ilmentymä suomen kieli on. Milloinkahan joku puolue ottaa ohjelmaansa "suomea suomalaisille" -iskulauseen "Suomi suomalaisille" sijaan? Eila Mäntyjärvi
|
Avainsanat: Eila Mäntyjärvi, kieli, kielenhuolto, suomi, suomen kieli, suomennos, englanti, kirjoitustaito |
|
1.12.2008 15:59
aika jännää
Aihetta pohditaan toisesta näkökulmasta uusisuomi.fi-sivustolla |
1.12.2008 17:28
Matti, Suomesta
Englannin käyttö Suomessa on toki vallan ok eri yhteyksissä, mutta on eri asia, jos suomea korvataan sillä. Kuntopiirin korvaaminen functional trainingilla ei ole minusta kielen kehitystä ainakaan hyvässä mielessä. |
1.12.2008 17:40
PV
Asko Mäkelä kirjoittaa Uusi Suomen sivustolla mm. näin: |
1.12.2008 18:41
Ihan tavallinen Jorkki
En ole koskaan ymmärtänyt näitä englanninkielisiä yritysten nimiä, enkä kaiken maailman manager-titteleitä. Kaipa nekin peniksenjatkeesta käy... |
2.12.2008 22:32
Eila Mäntyjärvi
Kun englanti ottaa tilaa kielessämme, onko se kehitystä vai rappiota? |
Ikävä kyllä suomalaiset ovat yhä alemmuudentuntoisia nousukkaita, joiden korvassa englanti edustaa suurta hienoa maailmaa. Siihen sitten epätoivon vimmalla yritetään samastua. Tämä näkyy työnimikkeissäkin - on jos jotakin manageria joka portaassa, ja mukamas hienot nimikkeet pönkittävät itsetuntoa.
Boikotti on vallan hyvä ehdotus - äidinkieli kunniaan!